Enseignement des caractères chinois et méthodes ludiques en classe

[:fr]Grâce Poizat-Xie

Le 1er novembre 2014, l’Institut Confucius a organisé la troisième journée de formation pour les enseignants de chinois. Les professeurs Yao Meiling et Ding Anqi, de la East China Normal University, sont intervenues respectivement sur les thèmes « L’enseignement des caractères chinois » et « Méthodes ludiques en classe ». Continuer la lecture

Geometry, Quantum Topology and Asymptotics

[:fr]

Rinat Kashaev

The June 30–July 5, 2014 conference, during the period of one week, brought together mathematicians and theoretical physicists working at the border between mathematics and quantum physics. That means that the main topics of the conference were about interactions between these two. Continuer la lecture

Le poète comme traducteur: atouts et faiblesses

[:fr]Grâce Poizat-Xie

Le 15 novembre 2013, l’Institut Confucius et l’Unité des études chinoises de l’Université de Genève ont conjointement organisé un événement intitulé « Le poète comme traducteur — atouts et faiblesses », événement comprenant une conférence ainsi qu’une lecture, toutes deux autour du poète chinois Yang Lian (1955-). Continuer la lecture

Religious Diversity and the History of Religions

[:fr]Daniel Barbu

On May 22-23, the Confucius Institute at the University of Geneva, in collaboration with the University’s Religious studies department, organized an international workshop on “Religious Diversity & the History of Religions.” Scholars from China, the United States, France, and Switzerland, were invited to discuss the notion of “religious diversity,” in contemporary China or in the historiography of Religious studies. Continuer la lecture

Technologies de l’information et expertise interactionnelle: rencontres et travaux avec QIU Zeqi et Harry Collins

[:fr]Ozan Sahin

Dans le cadre d’une semaine de recherche consacrée à la notion de « culture chinoise », l’Institut Confucius a eu la chance d’accueillir les sociologues Harry Collins et Zeqi Qiu durant la semaine du 10 mars 2014. Lors de cette rencontre, nous avons organisé deux expériences ; l’une portant sur les habitudes de vie des enfants des parents chinois résidant à l’étranger, par comparaison avec les enfants des autres nationalités, et une autre consacrée à l’intégration des étrangers en Suisse. Ces expériences ont été suivies d’une conférence du professeur Qiu intitulée Information technology, Organization and Social Change in China, puis d’une deuxième conférence du professeur Collins intitulée Tacit Knowledge, Interactional Expertise and the Imitation Game. Continuer la lecture

Enseigner le chinois dans le secondaire

Grâce Poizat-Xie

Le 31 mai 2014, l’Institut Confucius de l’Université de Genève a organisé une troisième formation pour les enseignants de chinois dans le secondaire. Nous avons invité quatre formateurs, dans le but de perfectionner la formation et la pratique des enseignants de chinois. Continuer la lecture

Analyse des erreurs et des difficultés des francophones

[:fr]Grâce Poizat-Xie

L’Institut Confucius de l’université de Genève a organisé son 3ème séminaire consacré au didactique du chinois langue étrangère le samedi 30 novembre 2013. Quarante-cinq personnes ont participé à cet événement. Mme NIU Xiangzhen, du Bureau de l’éducation de l’Ambassade de Chine à Berne, et Mme ZHOU Xiaoxia, vice-directrice de l’Institut Confucius de l’université de Bâle, étaient également présentes. Continuer la lecture

Logiciels d’enseignement du chinois

[:fr]Grâce Poizat-Xie

Le 26 mai 2014, l’Institut Confucius de l’Université de Genève a organisé une deuxième formation pour les enseignants de chinois. Les deux formateurs, le Prof. ZHANG Jianmin de l’Université normale de la Chine de l’Est et d’apprentissage du chinois sur Ipad par ZHU Qi, directrice de l’Institut Confucius de l’Université de Bâle, sont intervenus respectivement dans les sujets Logiciels usuels d’enseignements du chinois et Logiciels courants. Ils ont mis l’accent sur l’application des nouvelles technologies dans l’enseignement du chinois. Continuer la lecture

Quelques réflexions sur la traduction littéraire du chinois vers les langues européennes

[:fr]

Grâce Poizat, Giulia Brocco

De mars 2012 à mai 2013, nous avons organisé un atelier de traduction littéraire. L’idée initiale était d’un côté de discerner les principaux obstacles dans la traduction du chinois vers quelques langues européennes, de l’autre, de constater le degré de similitude ou de différence de ceux-ci dans lesdites langues. Continuer la lecture

Calligraphie chinoise : Histoire et état des lieux

[:fr]Fabien Scotti

Les 26 et 27 septembre 2013, l’Institut Confucius a organisé en collaboration avec l’Unité d’études chinoises du Département d’études est-asiatiques un séminaire et une conférence publique intitulée Calligraphie chinoise : Histoire et état des lieux. Pour cette occasion, nous avons invité quatre calligraphes de renom : Le Prof. HUANG Dun (Académie des Beaux-Arts de Nankin), le Prof. QIU Zhenzhong (Académie des Beaux-Arts de Pékin), le Prof. André Kneib (maître de conférences à l’INALCO) ainsi que la Prof. Sun He (Chinese University of Political Science and Law). Nous avons également pu compter sur les interventions de M. WANG Fei (Université de Genève), lors du séminaire dans un premier temps, puis en tant qu’interprète lors de la conférence publique. Durant ces deux journées, les débats ont été commentés par le Prof. Jean-François Billeter, fondateur de l’Unité des études chinoises, professeur honoraire de l’Université de Genève, et auteur de l’ouvrage de référence « L’art chinois de l’écriture ». Continuer la lecture